ディスクトップコンピュータ
フロッピーデスク

・・・違和感を感じられないだろうか?

実は、この手の表記を平気で使っている方が意外と多い。

Diskc;円盤
Desk;机

この通り訳すなら、

ディスクトップコンピュータ;[円盤上のコンピュータ]
フロッピーデスク;[ペラペラした机]
となる。

この使い分け、間違っている方いませんか?